Livres des mêmes auteurs

Transferts culturels

 Voilà un volume attendu. Depuis quelques années, on s’intéresse à nouveau aux échanges politiques et culturels européens et particulièrement à ceux qui concernent l’Angleterre et la France au XVIIIe siècle. Il existait des travaux anciens, ceux de Georges Ascoli et de Gilbert Chinard, par exemple, certes utiles, mais bien vieilli. Un vent nouveau souffle désormais sur les échanges culturels.
Cultural transfers : France and Britain in the long eighteenth century (Voltaire Foundation)
Collectif
Imaginaires gothiques aux sources du roman noir français (Desjonquères (L'esprit des Lettres))

Les questions à poser, les domaines pris en compte, les supports utilisés, la nature de la dynamique des échanges, l’ensemble a pris un autre tour. Les mots employés alors (influences, échanges) ne le sont plus guère aujourd’hui. La disparition de ce vocabulaire au profit de « transferts culturels » ne relève pas du caprice ou d’un hommage rendu à on ne sait quelle modernité, mais plus profondément elle illustre des mutations épistémologiques importantes.


Les comparatistes qu’on pratiquait lors de mes années de formation, si l’on excepte les meilleurs d’entre eux comme Paul Hazar...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine

Vous aimerez aussi